日本色情漫画鼻祖回应联合国批评

现在已经成为日本京都精华大学校长的竹宫女士认为制作日本色情漫画属于创作自由。

最近联合国发布的一份报告将日本的一些漫画作品归类为暴力色情,因此加入到有关的激烈争议之中。BBC记者加藤优子前往采访了被认为是打开了日本色情漫画闸门的日本著名女性漫画家竹宫惠子。 (警告:有些读者可能会对下列文章中的一些涉及性细节的内容感到不安。)

1976年,当年26岁的竹宫惠子开始创作的漫画系列,后来被日本漫画界认为是破天荒的。这部名为《风和木的诗》的漫画故事开篇一幅画描绘的是在19世纪法国的一所寄宿中学里,两个裸体的男孩在性交后躺在一起。

当这个漫画故事在一份女孩的周刊上发表时,突破了当年人们认为的几乎每一个可以想象到的禁忌。

“创作权利”

竹宫惠子女士说:“那时候(日本社会)一切都正在开放,到处都有自由的气氛。我希望探索去写没有约束的爱,不同形式的爱,男人、女人、儿童或者老人相互之间的爱。”

深受一批西方作者的影响,竹宫女士是推动漫画成为值得文学分类评论作品的一批日本女性艺术家之一,作品基调都是爱、恨、生、死的主题。

刚开始,杂志编辑也不同意刊登她违法日本社会传统的作品。但以她在日本青少年中的流行度、绘画技巧等原因,她说服了杂志编辑这是值得冒险一试的。

她说:“我必须争取到自己创作《风和木的诗》的权利。”

《风和木的诗》的系列漫画故事不仅涉及男孩的同性恋,还有强奸和乱伦。其中系列之一还包括一名只有9岁的男孩。

政府立法

竹宫女士承认她这么做,可能打开了日本漫画性表达的大门。它从一个毫不知名的漫画,成了现在联合国认为威胁妇女和儿童权益的事情。

2004年,当日本修订了有关儿童卖淫和儿童色情制品问题的法律时,有人提出有关儿童的虚拟文学作品应该也遵守有关禁令。这掀起了日本社会一场有关漫画描述性行为的激烈辩论。

6年之后,东京地方政府也试图颁布有关禁令。现在已经成为日本京都精华大学校长的竹宫女士当时是漫画系主任。她表示政府试图压制言论自由,并以自己的作品为例说,如果根据禁令她的已经被认为是经典之作的作品都无法出版了。

虽然禁令没有颁布,但有关激烈争论一直持续到今天。

反对这种漫画的人们认为,性暴力描绘的漫画需要管理,它鼓励现实生活中的犯罪行为。而禁令有助于保护那些需要这方面保护的弱势群体。

而支持这种漫画的人们认为,过度的政府管制压制了言论自由。他们认为,没有统计数据证明性暴力漫画鼓励现实生活中的犯罪行为。他们说,日本刑法条款已经禁止文学作品,包括在小说里,形象、具体地描绘生殖器。

联合国批评

3月份,联合国贩卖儿童、儿童卖淫和儿童色情问题特使莫德‧德布尔提交给联合国人权理事会一份报告,援引美国国务院的一份报告,称日本是“性剥削虚拟儿童制品的主要生产国”。

核心问题在于,日本漫画中对“虚拟儿童”的描绘是否违反了真正的人权。很多受到批评的作品并没有达到竹宫女士作品的文学高度,批评者们说,这些作品存在就是为了挑逗。很多人认为,即使它们是文学作品,也应该受到监管。

德布尔表示,她了解保护言论自由的重要性,但儿童的权益不应该“牺牲在强大和高利润的商业手中。”她指出:“任何对儿童的色情描绘”,不论是真人还是虚拟的人,“都构成了儿童色情”。

然而,日本明治大学的漫画女专家藤本由香里不同意德布尔的这番看法。她认为联合国在假设的前提下把目标对准了日本漫画。

漫画作者回应

她认为,虽然禁止这类漫画的目的在于保护妇女儿童,但效果可能相反,因为日本漫画给了日本妇女一个她们自己的性表达渠道,并“实际上抹杀了女性艺术家通过艰难努力争取得到的成就。禁止艺术表达也不会改变或者改良现实”。

竹宫惠子对她的漫画作品里让人困扰的、对儿童性暴力的描绘也不感到有任何歉意。

她说:“这些事情在现实生活里会发生。”

竹宫惠子回忆起曾收到一个曾被自己父亲强奸过的女孩的来信,说是她的漫画让那个女孩了解到这种事情也会发生在别人身上,“这拯救了她。”

竹宫女士不知道那封来信是否真实,但她坚定地认为否认人性不是解决问题的答案。

“也许我打开了一个性表达的潘多拉盒子。但要让希望出现,必须打开这个盒子。”

(源自BBC)

标签:
1条评论