美国国务卿卢比奥缅怀“六四”天安门大屠杀死难者
|“六四”天安门大屠杀事件36周年之际,美国国务卿卢比奥周二(6月3日)称赞了在36年前那场血腥镇压中遇害的中国人民的勇气。
卢比奥发表声明:“今天,我们缅怀那些在争取基本自由时被杀害的中国人民的勇敢精神,同时也铭记那些至今仍因追求对1989年6月4日事件追责和正义而遭受迫害的人们。”
“中国共产党一直在积极审查和掩盖事实,但全世界永远不会忘记。
“他们在明知危险的情况下依然无畏前行,其勇气提醒我们,自由、民主和自治的原则并非只是美国的价值观,而是全人类共同的价值,是中国共产党无法抹去的。”
———————————-
下面是卢比奥声明的中文全文(ChatGPT翻译)。
“1989年春天,成千上万的学生聚集在北京最大的公共广场上,悼念一位曾努力引导中国走向更加开放与民主制度的中国共产党领导人。他们的行动激发了一场全国性的运动。数十万普通民众在首都和中国各地走上街头,持续数周,以和平集会和表达自由的方式呼吁民主、人权,以及结束猖獗的腐败。
”中国共产党对此作出了残酷回应,出动中国人民解放军(PLA)对手无寸铁的民众开枪,企图镇压街头和天安门广场上高涨的民主呼声。
“中共一直试图审查掩盖这段历史,但世界不会遗忘。今天,我们缅怀那些在1989年6月4日为争取基本自由而被杀害的中国人民,也纪念那些至今仍因寻求真相、公正与问责而遭受迫害的人。他们在明知危险的情况下仍然展现出的勇气提醒我们:自由、民主和自治并非只是美国的价值观,而是全人类的共同原则,中共无法抹去。
In the spring of 1989, tens of thousands of students gathered in Beijing’s largest public square to mourn the passing of a Chinese Communist Party (CCP) leader who tried to steer China toward a more open and democratic system. Their actions inspired a national movement. Hundreds of thousands of ordinary people in the capital and throughout China took to the streets for weeks to exercise their freedoms of expression and peaceful assembly by advocating for democracy, human rights, and an end to rampant corruption. The CCP responded with a brutal crackdown, sending the People’s Liberation Army (PLA) to open fire in an attempt to extinguish the pro-democracy sentiments of unarmed civilians gathered on Beijing’s streets and in Tiananmen Square.
The CCP actively tries to censor the facts, but the world will never forget. Today we commemorate the bravery of the Chinese people who were killed as they tried to exercise their fundamental freedoms, as well as those who continue to suffer persecution as they seek accountability and justice for the events of June 4, 1989. Their courage in the face of certain danger reminds us that the principles of freedom, democracy, and self-rule are not just American principles. They are human principles the CCP cannot erase.